翻译专业前景

回答
爱扬教育

2022-02-18

目前随着中国与世界交流的日益频繁,随着中国国际地位的提高,现在不管是哪里的国际会议,都离不开中文,都少不了翻译和同声传译,特别是同声传译在国内和国际的市场都是巨大的。但翻译、同声传译人才属于全球稀缺人才,也是难培养的人才之一。

扩展资料

  翻译主要研究语言学、文学等方面的基本理论和知识,接受外语听、说、读、写、译等方面的基本训练,培养优秀汉语表达能力,掌握商务、政务、文学、法律、旅游等不同情况下的翻译技巧,在外事、商贸、文化、教育等企事业单位进行笔译、交互式传译、同声传译等。

  例如:外国文学作品的翻译,与外国人交流过程中的交互式传译,重大国际会议的同声传译等。

  发展前景:

  就业方向

  外事、外贸类企事业单位:外语翻译、口译、笔译; 出版、文化类企事业单位:外国文学作品翻译。

  考研方向

  英语笔译、英语口译、英语语言文学、外国语言学及应用语言学。