文言文翻译的6个基本方法
回答
爱扬教育
2022-03-31
- 相关推荐
扩展资料
文言文翻译的6个基本方法介绍
1、留,就是保留。凡事古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译是可保留不变。
2、删,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。
3、补,就是增补。变单音词为双音词,文言文中,单音词占主体,而现代文中,双音节词占据主体。所以,在翻译的时候,要用双音节增补单音节词。这种增补,大多数时候,根据意思组一个词,就可以了。
4、换,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。
5、调,就是调整。把古汉语倒转句调整为现代汉语句式,以便符合现代汉语表达习惯。
6、变,就是变通。在忠实于原文的基础上,活译有关文字。