君子坦荡荡小人长戚戚的翻译

回答
爱扬教育

2022-04-03

  • 相关推荐
翻译:孔子认为,君子心胸开阔,能够包容别人,小人爱斤斤计较,患得患失。出自《论语·述而》,是自古以来人们所熟知的一句名言。《论语》是儒家学派的经典著作之一,是孔子弟子及再传弟子编撰。它以语录体和对话文体为主,记录了孔子及其弟子言行,集中体现了孔子的政治主张、论理思想、道德观念及教育原则等。

扩展资料

  与《大学》、《中庸》、《孟子》、《诗经》、《尚书》、《礼记》、《易经》、《春秋》并称“四书五经”。通行本《论语》共二十篇。

  原文:

  子曰:“君子坦荡荡,小人长戚戚。”

  译文:

  孔子说:“君子光明磊落、心胸坦荡,小人则斤斤计较、患得患失。”

  赏析:

  君子心胸开朗,思想上坦率洁净,外貌动作也显得十分舒畅安定;小人心里欲念太多,心理负担很重,就常忧虑、担心,外貌、动作也显得忐忑不安,常是坐不定、站不稳的样子。

  坦荡之人不为事扰,面无惧色依度而行;戚戚之人踱于事,瞻于事,形容枯槁于事,变坏于事。

  “君子坦荡荡,小人长戚戚”是自古以来人们所熟知的一句名言。许多人常常将此写成条幅,悬于室中,以激励自己。