莫春者通假字

回答
爱扬教育

2022-04-06

  • 相关推荐
“莫”通“暮”,是“晚”的意思。原句:暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。意思是:暮春三月,穿上春天的衣服,五六个青年,六七个童子,在沂水边沐浴,在高坡吹风,一路唱着歌而回。出自《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》。

扩展资料

  原文节选

  鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”

  子曰:“何伤乎?亦各言其志也!”

  曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”

  夫子喟然叹曰:“吾与点也!”

  三子者出,曾晳后。曾晳曰:“夫三子者之言何如?”

  子曰:“亦各言其志也已矣!”

  曰:“夫子何哂由也?”

  曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。唯求则非邦也与?安见方六七十如五六十而非邦也者?唯赤则非邦也与?宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”

  节选译文

  曾点)弹瑟的声音徐徐稀疏下来,铿的一声,放下瑟直起身来,回答说:“我和他们三人的才干不一样呀!”

  孔子说:“那有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向!”

  (曾点)说:“暮春时节(天气和暖),春天的衣服已经穿着了。(我和)五六位成年人,六七个少年,到沂河里洗澡,在舞雩台上吹吹风,唱着歌走回家。”

  孔子长叹一声说:“我是赞成曾点的想法呀!”

  子路、冉有、公西华都出去了,曾晳最后走。曾晳问(孔子):“他们三个人的话怎么样?”

  孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!”

  (曾晳)说:“你为什么笑仲由呢?”

  (孔子)说:“管理国家要讲理让,可他的话却一点不谦让,所以笑他。难道冉求所讲的就不是国家吗?怎见得纵横六七十里或五六十里的地方就不是国家呢?难道公西赤所讲的不是国家吗?宗庙祭奠和诸侯会同之事,不是诸侯的大事又是什么呢?假设公西华只能给诸侯做一个小的赞礼人,那谁能来做大的赞礼呢?”