断肠人在天涯的上是什么
回答
爱扬教育
2022-04-13
- 相关推荐
《天净沙·秋思》
元代 马致远
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
扩展资料
断肠人在天涯的翻译
昏:傍晚。
人家:农家。此句写出了人对温馨的家庭的渴望。
西风:寒冷、萧瑟的秋风。
断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。
天涯:远离家乡的地方。
全诗译文:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅,古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。
断肠人在天涯的赏析
《天净沙·秋思》是马致远著名的小曲,28个字勾画出一幅羁旅荒郊图,抒发了断肠人触景生情的思乡之情。最后一句,断肠人在天涯是点睛之笔,这时在深秋村野图的画面上,出现了一位漂泊天涯的游子,在残阳夕照的荒凉古道上,牵着一匹瘦马,迎着凄苦的秋风,信步满游,愁肠绞断,却不知自己的归宿在何方,透露了诗人怀才不遇的悲凉情怀,恰当地表现了主题。
“夕阳西下,断肠人在天涯”这两句的画面感极强,因此常被后人们用来表达一种孤苦无依的凄凉状态。