六一居士传翻译

回答
爱扬教育

2022-04-14

  • 相关推荐
六一居士初谪滁山,自号醉翁。既老而衰且病,将退休于颍水之上,则又更号六一居士。译文:六一居士最初被贬谪来滁州山乡时,自己以醉翁为号。年老体弱,又多病,将要告辞官场,来颍水之滨颐养天年,便又改变名号叫六一居士。

扩展资料

  译文

六一居士传翻译

  六一居士最初被贬谪来滁州山乡时,自己以醉翁为号。年老体弱,又多病,将要告辞官场,来颍水之滨颐养天年,便又改变名号叫六一居士。

  有位客人问道:“六一,讲的是什么?”居士说:“我家里藏了书一万卷,收集收录夏商周三代以到金石文字一千卷,有一张琴,有一盘棋,又时常备好酒一壶。”客人说:“这只是五个一,怎么说‘六一’呢?”居士说:“加上我这一个老头,在这五种物品中间老去,这难道不是‘六一’了吗?”客人笑着说:“您大致是想躲避名声的人吧,因而多次改换名号。这正像庄子所耻笑的那个胆怯影子而跑来阳光中去的人;我将会瞧见您(像那个人一般),迅速奔跑,大口喘气,干渴而死,名声却不能逃脱。”居士说:“我本就晓道名声不可以逃脱,也晓道我没有必要躲避;我取这个名号,姑且用到记下我的情趣罢了。”客人说:“你的情趣怎么样呢?”居士说:“我的情趣可以说得尽吗!当自己在这五种物品中得来意趣时,泰山在面前也看不见,迅雷劈破柱子也不惊慌;即使在洞庭湖原野上奏响九韶音乐,在涿鹿大地观看大战斗,也不足以形容自己的快活和舒畅。然而常常忧患不能在这五种物品中纵情享乐,原因是世事给我的挈累太多了。其中大的方面有两件,官车、官服、符信、印绶从外面使我的身体感来劳苦,担忧思虑从里面使我的内心感来倦怠,使我没有生病却已经显得憔悴,人没有老,精神却已衰竭,还有什么闲暇花在这五种物品上呢?虽然似此,我向朝廷要求告老还乡已有三年了,(假设)某一朝夕子发出恻隐之心哀怜我,赐还我这把老骨头,让我能够和这五种物品一起归到田园,差不多就有期望实现自己素到的愿望了。这便是我记述我的情趣的原因。”客人又笑着说:“您晓道官车、官服、符信、印绶劳苦自己的身体,却不晓道这五种物品也会劳苦心力吗?”居士说:“不是这样。我被官场挈累,已经劳累了,又有很多忧愁;被这些物品所吸引,既很安逸,又庆幸没有祸患。我将筛选哪方面呢?”于是和客人一同站起到,握着手大笑说:“停止辩论吧,区区小事是不值得比较的。”

  辩论之后,居士叹息说:“读书人从年轻时开始做官,来年老时退休,往往是有等不来七十岁就退休的人。我素到仰慕他们,这是我应当离职的首先点理由。我曾经被当朝任用,但最终没有值得称道的政绩,这是应当离职的第二点理由。茁壮时尚且似此,现在既老又多病,凭着难以支撑的身体去贪恋过多的职位俸禄,这将会违背自己平素的理想,自吃其言,这是应当离职的第三点理由。我有这三点应当离职的理由,即使没有这五种物品,(我)离职也是应当的,还要再说什么呢!”

  熙宁三年九月七日,六一居士自传。