关于英语谚语故事大全【精华篇】
更新时间:2022-05-01 06:40:35 谚语大全 我要投稿
- 相关推荐
关于英语谚语故事大全【精华篇】
英语谚语故事大全:
1.Oncetherewasaking.Helikestowritestories,buthisstorieswere notgood.Aspeoplewereafraidofhim,theyallsaidhisstoriesweregood.
Onedaythekingshowedhisstoriestoafamouswriter.Hewaitedthe writertopraisethesestories.Butthewritersaidhisstoriesweresobadthat heshouldthrowthemintofire.Thekinggotveryangrywithhimandsenthimto prison.
Aftersometime,thekingsethimfree.Againheshowedhimsomeofhisnew storiesandaskedwhathethoughtofthem.
Afterreadingthem,thewriteratonceturnedtothesoldiersandsaid:" Takemebacktoprison,please."
从前有一个国王,他喜欢写故事,但是他写的故事很不好。人们怕他,都说他的故事好。有一天国王把他的故事给一名作家看,他想要作家赞扬他的这些故事,而作家说他的故事是如此的差以至于该扔进火里。国王很生气,把他送到监狱。
过了些日子,国王给了作家自由。国王重新将自己的一些新故事给作家看并问他感觉怎么样。
作家看了之后立刻转身对士兵说着;"请把我送回监狱吧。"
2.Myunclehastwodogs.Oneisbigandtheotherissmall.Helikesthem verymuch.
Oneday,Mr.Smithcametovisithim.Whenthefriendsawtwoholesinthe door,alargeholeandasmallhole,hewassurprisedandsaid,"Mydearfriend, whyaretheretwoholesinyourdoor?""Letmydogscomeinandcomeout,of course,"Mr.Smithasked."Butwhyaretheretwoholes?Oneisenough!""Buthow canthebigdoggothroughthesmallhole?"myunclesaid.
Sometimesaclevermanmaymakesuchmistakes.
我的叔叔有两条狗。一只是大的,另一只是小狗的。他很喜欢它们。
有一天,史密斯先生来看他。当这个朋友看见门口上有连个洞,一个是大洞和一个小洞时,他感到吃惊并说,"我亲爱的朋友,为什么你的门上有连个洞?"我的叔叔回答说:"当然是让我的两条狗进出了。 "史密斯先生问到:"为什么门上要两个洞呢?一个就足够了。"我叔叔说:"大狗怎能走小洞呢?"
有时聪明的人可能会犯这样的错误。
3.Aboywasplayinginthefieldswhenhewasstungbyanettle.Heran hometotellhismotherwhathadhappened."Ionlytoucheditlightly,"hesaid, "andthenastythingstungme.""Itstungyoubecauseyouonlytouchedit lightly,"hismothertoldhim."Nexttimeyoutouchanettlegraspitastightly asyoucan.Thenitwon'tstingyouatall."Facedangerboldly.
有个男孩子在地里玩耍,被荨麻刺痛了。他跑回家去,告诉妈妈出了什么事。"我不过轻轻地碰了它一下,"他说,"那讨厌的东西就把我刺痛了。" "你只轻轻地碰了它一下,所以它才刺痛你,"妈妈对他说,"下一回你再碰到荨麻,就尽量紧紧地抓住它。那它就根本不会刺痛你了。"要敢于面对危险。
4.Mikeisalittleboy.Heisonlyfiveyearsold.Heistoosmalltogoto school.Sohecannotreadandwrite.
Onedayhestoodatmydeskwithapencilinhishand.Therewasabig pieceofpaperonthedesk.Hewantedtodrawapictureofhimself.Hedrew linesandclearedthemout,thendrewmoreandclearedthemoutagain.WhenI lookedatthepicture,hewasn'thappy."Well,"hesaidatlasttome,"I'llput atailonitandmakeitamonkey."
Hebegantoaddthetail.Ibegantolaugh.
迈克是一个小男孩,他只有5岁。他太小还没有上学,因此也不会读和写。
一天,他手里拿着一支铅笔站在我的桌子前。桌子上放着一张大纸,他要画自画像。他画了几笔就擦掉了,再画几笔,有擦掉了。当我看一幅画时,他很不高兴。 "好吧,"他最后和我说,"我就再加一条尾巴,把他画成一只猴子吧!"
他开始加上小尾巴,我大笑起来。
5.Oneday,Mike'smotherneededapot.SheaskedMiketoborrowonefrom herfriend.SoMikewenttothefriend'shouse.Shegavehimabigpot.Onthe wayhomeMikeputitdownontheroadandlookedatit.Itwasmadeofclayand hadthreelegs.
Thenhesaidtothepot,"YouhavethreelegsandIhaveonlytwo.Youcan carrymeforafewminutes."ThenMikesatdowninsidethepot.Butthepot didn'tmove.
Mikegotangryandbrokeitthencarriedthebrokepothome.Hismotherwas angry."Youarestupid."Shesaid.ButMikethought,"I'mnotstupid.Onlya stupidpersoncarriedsomethingwiththreelegs."
一天,迈克的妈妈需要一口锅,她让迈克向她朋友借一口锅。于是,迈克去了她的朋友家,她的朋友借个他一口大锅。在回家的路上,迈克把锅放在路上看了看它,它是一口粘土制成的三条腿的锅。
然后他对锅说:"你有三条腿而我只有两条腿。你应该背我一会儿。"然后,迈克坐在锅里,但是锅一动也不动。
迈克很生气地把锅打破了,但后拿着破锅向家里走去。到家后他的妈妈很生气地说:"你真笨。"但迈克认为:"我不笨,只有愚蠢的人才会带回三条腿的锅。"
6.Onceasimpleton'swifetoldhimtobuysomeice.
Twohourslater,hedidn'tcomeback.Shewantedtoknowwhyhedidn'tcome backandwentouttohavealook.Shesawhewasstandinginthesunatthegate andwatchingtheicemelting.
"What'sthematter?"Sheaskedhim."Whydon'tyoubringitin?"
"IsawtheicewaswetandIwasafraidthatyouwouldscoldmesoI'm runningitdry."Thesimpletonanswered.
从前有一个笨人的妻子让她的丈夫买几块冰。
两个小时后,他还没回来。
她想知道他为什么没回来,就出去看了看,发现她的丈夫在门口站着,在太阳下晒冰,看着冰融化。
她问他:"怎么啦?你为什么不把它拿进来?"
"我看见冰是湿的,恐怕你会训斥我,因此,我正在把它晒干。"笨人回答道。
7.Thesomehowsentthecrowalittlebitofcheese.Thecrowhadperched uponafir.Sheseemedtohavesteeleddowntoenjoyherprovender1,Butmused2 withmouthhalf-closed,thedaintybitstillinit.
Unhappilythefoxcamerunningpastthatminute.Awhiffofscent3soon bringshimtoapause,Andthefoxsightsthecheeseandlickshisjaws4.
Therascal5stealsontip-toetothetree.Hecurlshistail,and,gazing earnestly.Hespeakssosoft,scarcewhisperingeachword:
"Howbeautifulyouare,sweetbird!Whataneck,andoh!whateyes,Likea dreamofParadise!Then,whatfeathers!Whatabeak6!And,sure,anangel's voiceifonlyyouwouldspeak!Sing,darling;don'tbeshy!Oh,sister,truthto tell,ifyou,withcharmslikethese,cansingaswell,Ofbirdsyou'dbethe queenadorable!thesillycreature'sheadturnsgiddywithhispraise.Her breath,forveryrapture7,swells8herthroat;thefox'ssoftpersuasion9she obeys.Andhighascrowcanpitchshecawsonepiercingnote."
Downfallsthecheese!Bothcheeseandfoxhavegonetheirways.
Howoftenhavetheytoldus,please,andalwaystonouse-thatflattery's meanandbase.Theflattererinourheartswillalwaysfindaplace.
上帝不知何故赏给了乌鸦一小块奶酪。于是,乌鸦高高地躲在枞树的树梢,似乎要安顿下来开始享用美味。但是嘴里含着那一小块奶酪,心里还要思量一番。
可是倒霉得很,一只狐狸从旁边经过,奶酪的飘香让狐狸止住了奔跑。狐狸看着奶酪,舔舔嘴。
这狡猾的东西踮起脚尖偷偷走近枞树。它卷起尾巴,目不转睛地瞅着,非常柔和的说话了,几乎每个字都是窃窃私语:
“心肝宝贝,你长得多么美妙啊!瞧那脖子,瞧那眼睛,美的像个天堂的梦!多好的羽毛,多好的嘴巴,你一开口,一定会有天使的声音,唱吧!亲爱的,别害羞! 啊!小妹妹, 说实话,你这么美丽迷人,要是再唱得悦耳动听,那你就是令人拜倒的鸟中皇后了!”那蠢鸟被赞美地晕头转向,高兴地都要透不过气来。它听从了狐狸的柔声劝诱,尽其所能提高了嗓门,发出了呱呱的叫声。
奶酪坠地,狐狸衔起它就没影了。
对于阿谀奉承的卑鄙和恶劣,我们接受过多少次告诫,然而一切都是徒劳,马屁精总会在我们心里占据一席之地。
8.Therewasonceablindmanwhohadsofineasenseoftouchthat,when anyanimalwasputintohishands,hecouldtellwhatitwasmerelybythefeel ofit.Onedaythecubofawolfwasputintohishands,hewasaskedwhatit was.Hefeltitforsometime,andthensaid,"Indeed,Iamnotsurewhetherit isawolf'scuborafox's:butthisIknow--itwouldneverdototrustitin asheepfold."
Eviltendenciesareearlyshown.
从前,有一个人眼睛虽然瞎了,可是他精于嗅觉,只要用手摸一摸,凭借着触感就便能说出这是什么动物。有一天,一只小狼崽被送到他的手中,请他告知这是什么东西。他用手摸了一会儿,然后说:“我不太确定,这到底是一只小狼崽,还是一只狐狸的幼崽,但是有一点我十分确定,千万别让它进羊圈。”
恶劣的本性从小便知。
9.Afir-treewasboastingtoabramble,andsaid,somewhatcontemptuously, "Youpoorcreature,youareofnousewhatever.Now,lookatme:Iamusefulfor allsortsofthings,particularlywhenmenbuildhouses;theycan'tdowithout methen."Butthebramblereplied,"Ah,that'sallverywell:butyouwaittill theycomewithaxesandsawstocutyoudown,andthenyou'llwishyouwerea Brambleandnotafir."
Betterpovertywithoutacarethanwealthwithitsmanyobligations.
一棵冷杉树用轻蔑的口吻对着荆棘夸口道:”你这个可怜的东西,一点用处也没有,你看看我,我可是对万物都有益处,尤其是当人类要盖房子的时候,没有我根本就不行。”但是,荆棘回答:“是啊!那确是很好,不过,等他们拿着斧头把你砍到时候,你就会希望自己是荆棘,而不是冷杉树了。”
宁可贫穷而无人问津,也不要富贵而责任缠身。
10.Therewasonceacharcoal1-burnerwholivedworkedbyhimself.Afuller, however,happenedtocomesettleinthesameneighbourhood;thecharcoal-burner, havingmadehisacquaintancefindinghewasanagreeablesortoffellow,asked himifhewouldcomeandsharehishouse:"Weshallgettoknowoneanother betterthatway,"hesaid,"and,beside,ourhouseholdexpenseswillbe diminished."Thefullerthankedhim,butreplied,"Icouldn'tthinkofit,sir: why,everythingItakesuchpainstowhitenwouldbeblackenedinnotimeby yourcharcoal."
从前,有一个自力更生的烧炭工人独自在家做工作。碰巧,一个漂洗工搬至隔壁,与他成了邻居。结实漂洗工后,烧炭工人经过了解发现,这个邻居是一个很好的合作伙伴,就问漂洗工愿不愿意搬到他的铺子里一起工作。“那样我们会更加亲密。”烧炭人说:“不仅如此,我们还可以节省生活开销呢?”漂洗工谢绝了他,回答说:“我可不这样看,先生,因为不管我的衣服漂洗的多么白,都会立刻被你的木炭染黑了。”
【关于英语谚语故事大全【精华篇】】相关文章:
英语谚语大全,关于天气的英语谚语大全06-19
英语谚语大全06-17
英语励志谚语大全06-17
常用的英语谚语大全05-07
英语谚语大全——A开头12-10
英语谚语大全带汉语12-11
英语谚语大全——B开头12-11
日常常用的英语谚语大全04-10
关于鸟的谚语大全06-16
关于农业谚语大全03-18